Gdy PAN zobaczył, iż zaciekawiony Mojżesz podchodzi, zawołał do niego z krzewu: „Mojżeszu, Mojżeszu!”. On odrzekł: „Jestem!”. (Wj 3,4)
וַוַיַּרְא יְהוָה כִּי סָר לִרְאוֹת וַיִּקְרָא אֵלָיו אֱלֹהִים מִתּוֹךְ הַסְּנֶה וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה מֹשֶׁה וַיֹּאמֶר הִנֵּנִי׃
cernens autem Dominus quod pergeret ad videndum vocavit eum de medio rubi et ait Moses Moses qui respondit adsum.
ὡς δὲ εἶδεν κύριος ὅτι προσάγει ἰδεῖν ἐκάλεσεν αὐτὸν κύριος ἐκ τοῦ βάτου λέγων Μωυσῆ Μωυσῆ ὁ δὲ εἶπεν τί ἐστιν.
Ciekawe słowo, które można przetłumaczyć jako zwykłe “zobacz, patrz, na co wskazuję” (por. Rdz 1, 29: “patrz, zobacz, oto dałem…”). Można je także przetłumaczyć jako “jestem/jestem gotów”. W tym drugim przypadku nie chodzi o zwykłe sprawdzanie listy obecności, co potwierdzenie gotowości do pełnienia misji (jak w tym fragmencie), czy przyjęcie woli Bożej (por. 2 Sm 15, 26).
Hebrajskie słowo ] oznacza suszoną . W kontekście biblijnym odnosi się do . Słowo pochodzi od ] o znaczeniu . Greckim odpowiednikiem tego słowa jest ].