Karcić (ἐλέγχω elenchō)

jednoslowo.com 4 dni temu

Ja wszystkich, których kocham, karcę i ćwiczę. Bądź więc gorliwy i nawróć się! (Ap 3,19)

ἐγὼ ὅσους ἐὰν φιλῶ ἐλέγχω καὶ παιδεύω· ζήλευε οὖν καὶ μετανόησον.

Ego, quos amo, arguo et castigo. Aemulare ergo et paenitentiam age.

Grecki czasownik ἐλέγχω (elenchō) posiada kilka znaczeń. Może być tłumaczony jako: „dowodzić, wykazywać coś”, „osądzać, oskarżać”, „upominać, karcić” lub „poddawać próbie, ćwiczyć”. W Nowym Testamencie najczęściej opisuje działanie podejmowane w odpowiedzi na grzech (np. Mt 18,15; Łk 3,19). Jego celem jest nie tylko wskazanie złego czynu, ale przede wszystkim wezwanie do nawrócenia.

W Ewangelii Jana czasownik ten pojawia się również w kontekście „ujawnienia” lub „postawienia w świetle” (J 3,20). Nie chodzi tu o oskarżenie czy karcenie w sensie negatywnym, ale o ukazanie prawdy – postawienie czyichś czynów w świetle, by dostrzec je takimi, jakimi są. To działanie nie ma na celu obnażenia słabości czy upokorzenia, ale jest zaproszeniem do przemiany.

Dzisiejsze Słowo przypomina nam, iż u podstaw tego działania Boga leży Jego miłość. Bóg, troszcząc się o nas, stawia nas w prawdzie – nie po to, by nas zawstydzić, wzbudzić lęk czy poczucie winy, ale byśmy mogli dostrzec swoje błędy i podjąć drogę nawrócenia. Nie jest surowym karceniem, ale wezwaniem do wzrastania w miłości i gorliwości. To wyraz troski, która prowadzi do pełniejszego życia w relacji z Nim.

https://www.pexels.com/pl-pl

Idź do oryginalnego materiału