Zbawienie (ישׁע jēszaʽ)

jednoslowo.com 2 godzin temu

Taki otrzyma błogosławieństwo od Pana i zapłatę od Boga, Zbawiciela swego. (Ps 24,5)

יִשָּׂ֣א בְ֭רָכָה מֵאֵ֣ת יְהוָ֑ה וּ֝צְדָקָ֗ה מֵאֱלֹהֵ֥י יִשְׁעֹֽו׃

οὗτος λήμψεται εὐλογίαν παρὰ κυρίου καὶ ἐλεημοσύνην παρὰ θεοῦ σωτῆρος αὐτοῦ.

accipiet benedictionem a Domino et iustitiam a Deo salutari suo

Zbawienie (ישׁע jēszaʽ), w języku hebrajskim podstawowe znaczenie tego rzeczownika to „pomoc”, „obrona”, „ratunek”, uwolnienie no i właśnie „zbawienie”. Pochodzi on od czasownika yšʽ, który znaczy „zbawiać”, „być uratowanym”, „doznać pomocy” a także „dać sobie pomóc”.

Dzisiejszy Psalm responsoryjny mówi o tym, iż człowiek czystego serca, którego dusza nie lgnie do marności, „on otrzyma błogosławieństwo od Pana i zapłatę od Boga swego zbawcy (יִשְׁעֽוֹ v. 5)”. W języku hebrajskim werset ten zawiera słowo צְדָקָה „sprawiedliwość”, to właśnie ją otrzyma ten człowiek od Boga, swego Zbawcy. Możemy powiedzieć, iż człowiek sprawiedliwy otrzyma „sprawiedliwość” od Tego, który jest jego zbawieniem. Znaczy to, iż kiedy Bóg działa sprawiedliwie, zbawia, bo Jego sprawiedliwość jest zbawcza.

Warto zauważyć, iż hebrajskie brzmienie imienia Jezus יְשׁוּעָה (Yešûʽâ), które według Ewangelii Mateusza Józef ma nadać synowi Maryi, zawiera czasownik ישׁע (yēšaʽ) – zbawiać i znaczy „Pan zbawia”. Mateusz wyjaśnia, iż narodzony ma dostać imię Jezus (Yešûʽâ), ponieważ zbawi (yēšaʽ) swój lud.

Idź do oryginalnego materiału