Kłótnia (מְרִיבָה mᵉrîybâh)

jednoslowo.com 2 godzin temu


Nie zatwardzajcie serc waszych jak w Meriba, jak na pustyni w dniu Massa,
(Ps 95, 8)

Mądremu dwa słowa wystarczą, a głupiemu to i referatu mało – jak mawiał Sofronow (za Alternatywy 4). Może w tej wypowiedzi nieśmiertelnego Stanisława Anioła coś jest. Słowo Meriba (מְרִיבָה) odnosi się do wydarzeń opisanych w Wj 17 oraz Lb 20. choćby w dzisiejszym hebrajskim znaczy tyle, co “kłótnia”. Być może będzie to na granicy ezoteryki, ale już sama konstrukcja graficzna tego słowa odsyła nas do sceny na pustyni. Każda litera – jako znak graficzny – powstaje przecież z inspiracji wizualnej, bądź akustycznej. Te użyte w מְרִיבָה są niezwykle intrygujące:

מ- (mem) ‎ woda
ר- (resz) ‎ człowiek/głowa
י- (yod) ‎ ręka
בּ- (bet) ‎ dom/w
ה- (he) ‎ odsłaniać

Także same piktogramy mogą nam wiele powiedzieć o tym, iż “kłótnia” powstała bardzo dawno temu.

Idź do oryginalnego materiału